copy Bookmark http://lcyz.blog.zjol.com.cn
上一篇 / 下一篇 2006-12-27 10:53:00 / 个人分类:单曲:::音画
这首《Punjab》的编曲上,印度排箫与电子琴键充分地混合而又流畅的天衣无缝,印度女声的主唱又若天上飘来的渺渺之音。听《Punjab》,你会感觉有一个古部落女子在面前悠悠的起舞,踏着忽隐忽现的鼓点,眼神中充满着难以捉摸的神韵...... 音乐初响处,感觉似在晚霞缤纷的天空下,仰望天上那些离我们那么高远的金色云朵,她的声音 从高处流下。 想起小时候模糊的印象,似是印度或是巴基斯坦的电影,一对男女终成天人永隔,高高的天空上,情人的灵魂和远去的音飘荡在几万英尺上,似在鱼鳞般的云霞上流畅飘浮,空旷高远...... 印度歌曲,老实说根本听不懂歌词,却总觉几分意境,因为印度歌曲擅用滑音,女子在唱腔上又喜用娇嗔的口气,似娇似嗔,部分歌词上又习惯地将尾音拖得长长,加上印度音乐固有的民族特色。箫声是在中间部分方才加入的。有段箫声极为空旷,听着似有回音。从第二乐章回落到第一乐章中间段,应用了小提琴。一段急促的小提琴连奏,音阶越来越高,嘎然而止片刻,小提琴又响起,改以低沉乐音方式再度拉响,并汇合了印度排箫,完美过度到第一乐章。印度女声又开始吟唱。 一些外国歌曲,虽然有时我们听不懂歌者的发音,欣赏不到舞者的灵动,但我们可以通过音乐,让思绪自由的想象......美哉!乐哉! 听着音乐,觉得唱歌那个女子似乎就在面前,纵情地舞动。穿着极其娇艳的红色印度纱丽,戴着灿烂的金饰,裸着足,曼妙地 舞动着.....
+++++下载+++++
导入论坛 收藏 分享给好友 推荐到圈子 管理 举报
TAG:
是的,音乐是相通的。“一些外国歌曲,虽然有时我们听不懂歌者的发音,欣赏不到舞者的灵动,但我们可以通过音乐,让思绪自由的想象......美哉!乐哉!”
感谢音乐,更感谢霁!
哇!精品哦!!好喜欢!!!
评分:0
显示全部
内容
昵称
加入事件
验证
提交评论